Všeobecná diskuse o BAHNu

Vše co se týká simulačního programu BAHN

Moderátoři: malý fotograf, vikijous

Re: Čeština - překlad

Příspěvekod P. K. » úte črc 03, 2007 14:35:43

Jen tak pro kontrolu, co se kde používá:
Železnice - vlak, ale v pojetí BAHNu se spíš hodí souprava *);
Tramvaje, metro, rychlodráhy - vlak, kurs, služba;
Trolejbusy/autobusy - kurs, služba, turnus (nezaměňovat s turnusem na železnici!).
U lodí je plavba s přimhouřením obou očí použitelná, navíc u říční a námořní plavby je terminologie taky mírně odlišná kvůli odlišnostem v technologii.
Letadla v BAHNu (zatím) nejsou, ale tady je slovo let zase velmi zaužívaný, platí tady něco podobnýho jako definice vlaku.

*) u nás je definice vlaku jednoznačná - je to ucelená svěšená skupina vozidel opatřená náležitostmi (HV, fíra, návěsti) a číslem vlaku, ale v BAHNu je to prostě skupina vozidel, která jezdí spolu bez ohledu na číslo vlaku.

kdyby tam někde něco chybělo, tak to doplňte, určitě jsem na něco zapomněl.
Po pitvě je každý generálem!
Uživatelský avatar
P. K.
Inventář fóra
 
Příspěvky: 185
Registrován: úte bře 07, 2006 18:28:40
Bydliště: dostatečně daleko

Re: Čeština - překlad

Příspěvekod Martin Pavel » úte črc 03, 2007 09:26:23

T_m píše:Zabývám se myšlenkou, že v programu název Vlaky není tak úplně vystihující. Sačí si pomyslet, že někdo staví autobusový provoz a otevírá si tabulku vlaků ...
Jakým slovem byste slovo nahradili? Spoje?

V tomto (jen v tomto) případě bych tam dal "Soupravy", tedy "Tabulka souprav", ale stejně to není přesné. Šlo by taky těžkopádné "Tabulka vozů/souprav" a současný pojem "vůz" nahradit slovem "vozidlo".
U vodní, silniční a železniční dopravy máme v češtině holt rozdílnou terminologii, takže se asi těžko vyhneme problémům s překladem.
Mám vlaky stále rád, ale ČD se snaží ze všech sil, abych je rád neměl.
Martin Pavel
Člen fóra
 
Příspěvky: 26
Registrován: pát pro 23, 2005 16:31:40
Bydliště: Dobřeň

rozšířená čeština do BAHN 3.84 beta 8

Příspěvekod Bahník » pon črc 02, 2007 20:06:40

Zdravím,

po několika měsících bezesných nocí jsem dokončil první beta verzi české nápovědy pro BAHN 3.84 b8. :o

Předělat do nového formátu CHM a z větší části i znova přeložit bylo potřeba téměř 900 stran nápovědy. :shock:
Doufám, že to nebude potřeba znova v nejbližší době absolvovat. :?

Zdraví
Bahník
Přílohy
Bahn_384b8_cz.zip
Bahn 3.84b8 CZ + help
(721.38 KiB) 97 krát
Bahník
Expert
 
Příspěvky: 34
Registrován: ned bře 04, 2007 19:27:16

Re: Všeobecná diskuse o BAHNu

Příspěvekod rumcajs » ned čer 17, 2007 11:19:05

Nepopírám, ale když máš funkci A (vlak 1), funkci B (vlak 2) a funkci C (vlak 3) a ktomu několik signalizací specifických jen a jen pro daný vlak, potom můžeš mít zápis:
(vlak1|(sig1&sig2))&!(vlak1|(sig1&sig2))|.......
Nehledě když toho chceš spojit více (jednoduše, přejezd na zhlaví závislý na přiblížení ke stanici a z druhé strany na obsazení koleje a návěstidla). Ta funkce byla delší, než všechny vlaky co tam projely.
Apropos: Procesory funkci XOR a XNOR mají v sobě přímo implementovanu (pokud si eště pamatuju učivo ze školy), takže žádné výrazní zpomalení výkonu.
b1 píše:Rumacjs: (A|B)&!(A&B)

Tohle ti da totez (uznavam, je to pracnejsi napsat, ale ta moznost tu je)
A B
0 0 0
1 0 1
0 1 1
1 1 0
Uživatelský avatar
rumcajs
Inventář fóra
 
Příspěvky: 178
Registrován: čtv říj 20, 2005 13:19:27
Bydliště: Prajzská :-)

Re: Všeobecná diskuse o BAHNu

Příspěvekod b1 » ned čer 17, 2007 11:13:47

Rumacjs: (A|B)&!(A&B)

Tohle ti da totez (uznavam, je to pracnejsi napsat, ale ta moznost tu je)
A B
0 0 0
1 0 1
0 1 1
1 1 0
Uživatelský avatar
b1
Inventář fóra
 
Příspěvky: 371
Registrován: stř kvě 31, 2006 09:46:37

Re: Čeština - překlad

Příspěvekod rumcajs » ned čer 17, 2007 08:55:15

Gdyž už si nakusl ty návěstidla, mohl by mistr Bochmann dodat krom funkcí OR a AND (NOR a NAND) ještě XOR (nebo-li soda):
A B Y
0 0 0
1 0 1
0 1 1
1 1 0

T_m píše:Je pravda, že když jsem toto říkal panu Bochmannovi, nevěřícně kroutil hlavou a říkal, že to opravdu nejde a pak když mu Vikijous předvedl svá kouzla s návěstidly, tak nevěděl, jestli se nedívá na nějaký jiný program, který se jen Bahnu podobá ...
Uživatelský avatar
rumcajs
Inventář fóra
 
Příspěvky: 178
Registrován: čtv říj 20, 2005 13:19:27
Bydliště: Prajzská :-)

Re: Čeština - překlad

Příspěvekod T_m » ned čer 17, 2007 08:51:18

rumcajs píše:Eliminovat šílence :lol:
Je pravda, že když jsem toto říkal panu Bochmannovi, nevěřícně kroutil hlavou a říkal, že to opravdu nejde a pak když mu Vikijous předvedl svá kouzla s návěstidly, tak nevěděl, jestli se nedívá na nějaký jiný program, který se jen Bahnu podobá ...
Uživatelský avatar
T_m
Site Admin
 
Příspěvky: 995
Registrován: úte zář 20, 2005 22:55:32
Bydliště: Plzeň

Re: Čeština - překlad

Příspěvekod rumcajs » ned čer 17, 2007 08:23:19

Eliminovat šílence :lol:
V češtině:
Doprava
Dopravák
Dopravní sítě
Dráha
T_m píše:
rumcajs píše:Podle mě je ten název už tak zažitý, že ikdyž se nemusí jednat o vlaky, tak to dle mě vlaky furt budu :wink:
No jo, jenže když se pak najde takový šílenec jako já, že tenhle program používá pro profesionální prezentace svých dopravních výmyslů, tak je to takové blbé ...
Uživatelský avatar
rumcajs
Inventář fóra
 
Příspěvky: 178
Registrován: čtv říj 20, 2005 13:19:27
Bydliště: Prajzská :-)

Re: Čeština - překlad

Příspěvekod T_m » ned čer 17, 2007 08:17:31

rumcajs píše:Podle mě je ten název už tak zažitý, že ikdyž se nemusí jednat o vlaky, tak to dle mě vlaky furt budu :wink:
No jo, jenže když se pak najde takový šílenec jako já, že tenhle program používá pro profesionální prezentace svých dopravních výmyslů, tak je to takové blbé ...
Uživatelský avatar
T_m
Site Admin
 
Příspěvky: 995
Registrován: úte zář 20, 2005 22:55:32
Bydliště: Plzeň

Re: Čeština - překlad

Příspěvekod rumcajs » ned čer 17, 2007 07:39:59

T_m píše:Jakým slovem byste slovo nahradili? Spoje?

Odpovím ti otázkou: Když řeknu program BAHN, co se ti vybaví? Podle mě je ten název už tak zažitý, že ikdyž se nemusí jednat o vlaky, tak to dle mě vlaky furt budu :wink:
Uživatelský avatar
rumcajs
Inventář fóra
 
Příspěvky: 178
Registrován: čtv říj 20, 2005 13:19:27
Bydliště: Prajzská :-)

Čeština - překlad

Příspěvekod T_m » sob čer 16, 2007 20:14:31

Zabývám se myšlenkou, že v programu název Vlaky není tak úplně vystihující. Sačí si pomyslet, že někdo staví autobusový provoz a otevírá si tabulku vlaků ...
Jakým slovem byste slovo nahradili? Spoje?
Uživatelský avatar
T_m
Site Admin
 
Příspěvky: 995
Registrován: úte zář 20, 2005 22:55:32
Bydliště: Plzeň

Re: Všeobecná diskuse o BAHNu

Příspěvekod T_m » pát bře 02, 2007 20:04:25

Johan píše:A znamená ten troják něco pro mě, když jsem si stáhnul Bahn z tohoto fóra - o porgramu samotném ?
Nic, tam je program čistý.
Uživatelský avatar
T_m
Site Admin
 
Příspěvky: 995
Registrován: úte zář 20, 2005 22:55:32
Bydliště: Plzeň

Re: Všeobecná diskuse o BAHNu

Příspěvekod Johan » pát bře 02, 2007 18:45:13

A znamená ten troják něco pro mě, když jsem si stáhnul Bahn z tohoto fóra - o porgramu samotném ?
Uživatelský avatar
Johan
Člen fóra
 
Příspěvky: 16
Registrován: ned kvě 28, 2006 08:14:54
Bydliště: Ústecký kraj - krajské město

Re: Všeobecná diskuse o BAHNu

Příspěvekod T_m » čtv bře 01, 2007 10:22:08

rumcajs píše:Chápu správně, někso kopíruje BAHN nebo co? Nebo to je virus? U rusu bych se nedivil ničemu (nechci se tim dotknout matičky Rusy)

Jedná se o trojskýho kůňa ... a jestli jsou autoři Rusové nebo třeba někdo zakomplexovaný z Čech, který jen využívá domény .ru, to asi nikdo nezjistí.
Uživatelský avatar
T_m
Site Admin
 
Příspěvky: 995
Registrován: úte zář 20, 2005 22:55:32
Bydliště: Plzeň

Re: Všeobecná diskuse o BAHNu

Příspěvekod rumcajs » čtv bře 01, 2007 07:46:49

Chápu správně, někso kopíruje BAHN nebo co? Nebo to je virus? U rusu bych se nedivil ničemu (nechci se tim dotknout matičky Rusy)

Uživatelský avatar
rumcajs
Inventář fóra
 
Příspěvky: 178
Registrován: čtv říj 20, 2005 13:19:27
Bydliště: Prajzská :-)

Re: Všeobecná diskuse o BAHNu

Příspěvekod P. K. » stř úno 28, 2007 22:41:33

Po pitvě je každý generálem!
Uživatelský avatar
P. K.
Inventář fóra
 
Příspěvky: 185
Registrován: úte bře 07, 2006 18:28:40
Bydliště: dostatečně daleko

Re: Všeobecná diskuse o BAHNu

Příspěvekod Roman » ned úno 04, 2007 12:23:29

rumcajs píše:Ohnivu lišku (firefox)
T_m píše:
rumcajs píše:Popravdě řečeno nevidím žádné odkazy ... :-/
Co používáš za prohlížeč? Neudělali třeba soudruzi z NDR chybu v jeho nastavení?

Já mám taky Firefox a zobrazuje se mi to...nezobrazují se mi ve Firefoxu ale třeba fotky na libimseti.cz :D
Uživatelský avatar
Roman
Člen fóra
 
Příspěvky: 87
Registrován: ned úno 26, 2006 11:36:42

Re: Všeobecná diskuse o BAHNu

Příspěvekod rumcajs » ned úno 04, 2007 11:43:42

Ohnivu lišku (firefox)
T_m píše:
rumcajs píše:Popravdě řečeno nevidím žádné odkazy ... :-/
Co používáš za prohlížeč? Neudělali třeba soudruzi z NDR chybu v jeho nastavení?
Uživatelský avatar
rumcajs
Inventář fóra
 
Příspěvky: 178
Registrován: čtv říj 20, 2005 13:19:27
Bydliště: Prajzská :-)

Re: Všeobecná diskuse o BAHNu

Příspěvekod phpttjournal » sob úno 03, 2007 21:59:39

Znáte toto : Simulace pro Bahn 3.95 a vyšší ... více zde : http://mujweb.cz/www/mhd%5Fjama/bahn.htm
phpttjournal
Člen fóra
 
Příspěvky: 82
Registrován: ned lis 13, 2005 14:27:25

Re: Všeobecná diskuse o BAHNu

Příspěvekod T_m » čtv led 11, 2007 20:32:13

rumcajs píše:Popravdě řečeno nevidím žádné odkazy ... :-/
Co používáš za prohlížeč? Neudělali třeba soudruzi z NDR chybu v jeho nastavení?
Uživatelský avatar
T_m
Site Admin
 
Příspěvky: 995
Registrován: úte zář 20, 2005 22:55:32
Bydliště: Plzeň

Re: Všeobecná diskuse o BAHNu

Příspěvekod marmar » čtv led 11, 2007 19:45:16

Já vidím odkazy všechny.
rumcajs píše:Popravdě řečeno nevidím žádné odkazy ... :-/
T_m píše:
Roman píše:Mě se zobrazuje normálně...
rumcajs píše:Ne...
Enom řádek: "A čeština je tu"

Tak to by mě jako admina samotného zajímalo, kde je chyba. Rumcajsi fakt nevidím jediný důvod, proč by ti to nemělo jít. To nevidíš ani jiné další přílohy? Nebo je to čistě problém je toho konkrétního příspěvku?
Všude dobře, ve vozovně nejlépe.
http://www.doprava.yc.cz Nové stránky o dopravě , především o té pardubické.
Uživatelský avatar
marmar
Inventář fóra
 
Příspěvky: 158
Registrován: stř kvě 24, 2006 13:15:16
Bydliště: Náchod (občas Praha či Pardubice)

Re: Všeobecná diskuse o BAHNu

Příspěvekod Roman » čtv led 11, 2007 15:24:48

download.php?id=586
tak tady máš odkaz :wink:
Uživatelský avatar
Roman
Člen fóra
 
Příspěvky: 87
Registrován: ned úno 26, 2006 11:36:42

Re: Všeobecná diskuse o BAHNu

Příspěvekod rumcajs » čtv led 11, 2007 12:53:28

Popravdě řečeno nevidím žádné odkazy ... :-/
T_m píše:
Roman píše:Mě se zobrazuje normálně...
rumcajs píše:Ne...
Enom řádek: "A čeština je tu"

Tak to by mě jako admina samotného zajímalo, kde je chyba. Rumcajsi fakt nevidím jediný důvod, proč by ti to nemělo jít. To nevidíš ani jiné další přílohy? Nebo je to čistě problém je toho konkrétního příspěvku?
Uživatelský avatar
rumcajs
Inventář fóra
 
Příspěvky: 178
Registrován: čtv říj 20, 2005 13:19:27
Bydliště: Prajzská :-)

Re: Všeobecná diskuse o BAHNu

Příspěvekod Dispecer » ned led 07, 2007 19:18:22

Ja download vidím... :wink:
Uživatelský avatar
Dispecer
Člen fóra
 
Příspěvky: 89
Registrován: pát pro 01, 2006 23:15:15
Bydliště: Košice (Slovakia)

Re: Všeobecná diskuse o BAHNu

Příspěvekod dispečer » ned led 07, 2007 16:53:18

já jí taky nevidim
Uživatelský avatar
dispečer
Člen fóra
 
Příspěvky: 40
Registrován: pon črc 17, 2006 12:48:35

Re: Všeobecná diskuse o BAHNu

Příspěvekod T_m » čtv pro 28, 2006 16:46:00

Roman píše:Mě se zobrazuje normálně...
rumcajs píše:Ne...
Enom řádek: "A čeština je tu"

Tak to by mě jako admina samotného zajímalo, kde je chyba. Rumcajsi fakt nevidím jediný důvod, proč by ti to nemělo jít. To nevidíš ani jiné další přílohy? Nebo je to čistě problém je toho konkrétního příspěvku?
Uživatelský avatar
T_m
Site Admin
 
Příspěvky: 995
Registrován: úte zář 20, 2005 22:55:32
Bydliště: Plzeň

Re: Všeobecná diskuse o BAHNu

Příspěvekod Roman » čtv pro 28, 2006 16:03:02

Mě se zobrazuje normálně...Kdyžtak pošlu po ICQ :wink: . Stačí se ozwat :))
Uživatelský avatar
Roman
Člen fóra
 
Příspěvky: 87
Registrován: ned úno 26, 2006 11:36:42

Re: Nový editor uživatelských vozidel

Příspěvekod rumcajs » čtv pro 28, 2006 09:30:40

Ne...
Enom řádek: "A čeština je tu"
T_m píše:
rumcajs píše:Kde tu?
Tobě se tam nezobrazuje tabulka s downloadem?
Jinak kompletní prográmek včetně CZ instalace je možno stahnout z CZ Bahenního webu
Uživatelský avatar
rumcajs
Inventář fóra
 
Příspěvky: 178
Registrován: čtv říj 20, 2005 13:19:27
Bydliště: Prajzská :-)

Re: Nový editor uživatelských vozidel

Příspěvekod T_m » ned pro 24, 2006 11:55:15

rumcajs píše:Kde tu?
Tobě se tam nezobrazuje tabulka s downloadem?
Jinak kompletní prográmek včetně CZ instalace je možno stahnout z CZ Bahenního webu
Uživatelský avatar
T_m
Site Admin
 
Příspěvky: 995
Registrován: úte zář 20, 2005 22:55:32
Bydliště: Plzeň

Re: Nový editor uživatelských vozidel

Příspěvekod rumcajs » sob pro 23, 2006 21:17:21

Kde tu?
T_m píše:
T_m píše:Tak a máme tu novou verzi editoru uživatelských vozidel http://bahn.mosfont.ru/exe/nfz.php?en=1. Tentokrát je integrovaná i grafika zoom2, takže pánové žádní falešní sobi, žádné triky .... (a žádné falešné kozy, žádná trika :P )

A čeština je tu
Uživatelský avatar
rumcajs
Inventář fóra
 
Příspěvky: 178
Registrován: čtv říj 20, 2005 13:19:27
Bydliště: Prajzská :-)

PředchozíDalší

Zpět na BAHN

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 1 návštěvník

cron